Обзор альбома The 1975 – Being Funny in a Foreign Language

The 1975 радуют фанатов своей музыкой вот уже десять лет, но я добрался до этой группы лишь на их пятом альбоме. На Being Funny in a Foreign Language группа уместила множество связей с их прошлыми работами, но я их, очевидно, не смогу заметить. Оставим эти пасхалки преданным слушателям, а я же предлагаю обзор изолированный от их прошлых работ. Приступим.


Being Funny in a Foreign Language записывался при участии американского вездесущего продюсера Джека Антоноффа, но большую часть работы всё же проделали участники группы Мэттью Хили и Джордж Дэниэл – они и авторы текстов и в списке продюсеров. И в итоге альбом получился лёгким, приятным и искренним – он уж точно не звучит, как продукт с конвейера, хотя группа очень очевидно стремится к модному звучанию синти-попа и искрящегося диско из восьмидесятых.

Если не вслушиваться в тексты, то альбом кажется почти невинным. Напоминает мне школьную дискотеку из добрых американских фильмов для подростков (возможно, это влияние клипа Happiness сказалось) и несмотря на довольно большое число цепляющих мелодий, все песни звучат ровно – даже самые очевидные танцевальные хиты не выделяются на общем фоне. То есть треклист ребята выстроили очень удачно, продумали динамику и решили полагаться на цельность работы, а не только на синглы. И если их прошлые альбомы собраны так же качественно, мне бы хотелось их послушать.

«Дискотечность» альбома задаёт мой любимый сингл Happiness, где фанковые гитары и саксофон помогают добиться нужной эстетики. Отличный приятный трек, который не давит на слушателя слишком сильно. Кроме подобных танцевальных песен на альбоме хватает и более медленных романтичных моментов для медленных танцев. All I Need to Hear звучит, как кавер на какую-нибудь R&B-балладу с ненавязчивым пианино, лид-сингл Part of The Band кивает в сторону наивного фолк-попа, Human Too абсолютно неожиданно добавляет на альбом немного джаза – один из самых солидных треков на альбоме, а About You пленяет нежным, воздушным вокалом и вернувшимся на фон саксофоном.

При этом та же About You под конец пластинки удивляет худшим текстом. Его в принципе тут очень мало и много повторений. Зато остальные песни вполне оправдывают название альбома: Being Funny in a Foreign Language. Они забавные, ироничные, но иногда передают совершенно противоположные эмоции тем, что ожидаешь от лёгких танцевальных ритмов.

Looking for Somebody (To Love) ещё один потенциальный радио-хит – один из самых быстрых на альбоме, и он рассказывает о кризисе маскулинности. По сюжету мужчина (настоящий джентельмен) ходит по городу с оружием в поисках новой любви – видимо, без него он не может ни завоевать женщину, ни победить соперников.

Oh Caroline ещё больше отдаёт эстетикой восьмидесятых, и сразу же начинается со строчек про суицидальное настроение героя. В прочем, подача, эйфорический припев и немного печальная, но всё же не мрачная инструменталка намекают на то, что любовь к Каролине способна даже такое настроение поправить.

На I’m in Love With You герой всё никак не решается признаться собеседнице в любви и бесконечно повторяет, как много он хочет сказать. А может, это не о признании, а о том, что автор не очень хорошо справляется со словами. Что опять-таки иронично, потому что тексты весьма зрелые, а словарный запас явно не ограничен связками с baby, baby.

Самый серьёзный трек на альбоме это, пожалуй, Part of the Band. Здесь разговоры ведутся о более серьёзных проблемах, чем зависимость от любимого человека: немного про постродовую депрессию и необходимость потреблять успокоительные, и немного о наркотиках, и очень много о сомнениях героя – где же он в обществе вообще сейчас находится и не являются ли его убеждения и настроения лишь результатом зависимостей. При этом интересно, что кофе в песне упоминается наряду с запрещёнными веществами.

Мне нравится, что все тексты написаны в виде наблюдений и размышлений. Герой задаёт себе вопросы, а не пихает слушателям ответы. Наверно, поэтому треки слушаются так приятно и легко. Ты сочувствуешь и радуешься с главным героем, но не примеряешь происходящее на себя.

Ну и не могу не отметить внезапную зимнюю песенку Wintering, на которой Мэтт очень забавно рассказывает о реакции своей мамы на неизвестную мне строчку из какой-то прошлой песни:

Ну мама не фанатка той строчки о её заднице

Она говорит, что из-за этого она выглядит неряшливой и старой.

Я сказал: «Женщина, тебе 64!»

Может, в переводе это не звучит так забавно, но посреди песни, где он явно называет грядущее Рождество катастрофой… очень даже.

А завершает альбом When We Are Together, которая очень напоминает мне поп-песни из нулевых. Продакшн выделяется на фоне остальных треков, но, может, он призван вернуть слушателя в реальность после десяти ностальгических песен. А может, этот трек просто записали отдельно и решили добавить на альбом в последний момент…

Официальный плейлист со всеми треками на канале группы

Being Funny in a Foreign Language произвёл на меня очень большое впечатление. Вроде бы на альбоме все углы сглажены, а если начать вслушиваться, то можно заметить множество приятных моментов в музыке и забавные строчки вперемешку с серьёзными наблюдениями и вопросами героя. Но содержание на паре песен немного подкачало и это очень заметно на фоне соседних полностью проработанных треков, поэтому ставлю 4/5.

Рейтинг: 4 из 5.

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s