
Наконец-то дочитал Поездку в Индию. До этого предпринимал пару попыток осилить эту книгу после того, как мне очень понравились Комната с Видом и Говардс Энд, но читалась она не так легко. Может, дело в том, что я самоуверенно купил себе томик на английском? Я не мог продвинуться дальше первых глав и даже не особо понимал, о чём читал. Но теперь, под впечатлением от поездки в Ташкент я был лучше готов к восточной эстетике в тексте, и русский перевод осилил за пару недель (для меня это быстро).
Очень скоро я стал понимать, что дело было не во мне: книга написана намного позже других работ, и автор заметно поменял стиль изложения. Две другие книги напоминали романы Джейн Остин, только на сотню лет позже: всё те же очаровательные приключения британцев и их высокомерия, встречи главных героев с людьми, которые не живут по выдуманным порядкам и не следуют этикету. Отсюда конфликт и рост героев… Вариант Форстера, если не считать лёгких намёков на идеи социализма, очень напоминал стерильную историю в стиле Дарси и Джейн.
Поездка оказалась намного менее предсказуемой. Британцы на этот раз забрались совсем далеко от дома: в другой части света, у другого океана, в очень непривычном климате. Так далеко, что они даже не дотянули до звания главных героев, хоть и старались воссоздать величие своей нации. Индия оказалась сильнее их – Индия стала главной героиней. И при этом она представляется, как невнятное месиво из глины, солнца, тропических дождей и религиозных предубеждений.
В этом месиве сложно разглядеть смысл. В книге наверняка он есть, но искать его так утомительно, что я даже не стал. Здесь есть очень чёткие сюжетные линии, по которым можно было бы пересказать книгу друзьям или учителю в школе, но они не составляют даже половины всей книги.

Привычные Форстеру ситуации, когда люди из разных культур (социальных слоёв, стран и т.д) встречаются, здесь доведены до абсурда. В Индии и так уживались мусульмане и индусы, женщины оказывались спрятаны на женских половинах, а многие люди жили жалкую жизнь, потому что были не из той касты, но теперь ещё и белые господа приехали. Иронично, что надуманное величие британцев очень хорошо вписалось в концепцию каст и всеобщего неравенства Индии.
Белые хотят убедить себя, что находятся здесь для всеобщего блага. На фоне этого их отчаянные попытки найти причину, чтобы ненавидеть местных, выглядят очень нелогично, но у кого власть, тот оказывается и прав. Не менее нелогичной кажется покорность местных жителей, которая сочетается с безусловной ненавистью к расе захватчика; даже к тем людям, которые к ним добры. Непоследовательность в поведении всех героев местами раздражает и напоминает мне современный мир, где многие люди готовы поддаться любой пропаганде, только бы кого-нибудь невзлюбить.
Герои действуют совсем не так, как подразумевают сюжетные линии. Каждый герой в книге принимает свои решения и наглым образом действует в интересах своей расы, а не в интересах читателя или даже автора.
И я бы, наверно, снова не дочитал бы эту книгу, если бы такие люди тут были главными героями. Но всё же главная здесь Индия, а люди просто оказались в ней. И пока они копошатся, Индия существует сама по себе – есть в книге что-то такое философское. И чтобы уж совсем спутать читателя, Форстер добавляет на страницы множество суеверий, сверхъестественных моментов, и я уже начинал думал, что и сам попал в эту одурманившую меня жару с запахом гашиша и назойливым жужжанием мух.
P.S.: Ещё мне понравилось как, по крайней мере в переводе, книга часто вообще отклоняется от реальности и впадает будто в сюрреализм. Описания составляются из вроде бы несочетаемых слов и иногда настолько детальны, что кажутся непохожими на правду. Это немного напомнило Бротигана, у которого я всегда удивлялся абсурдности текстов. Только у него она была заперта в совсем коротких произведениях, а тут она мелькает в книге, похожей на серьёзную классику.
Теперь надо ещё фильм посмотреть (только боюсь, что он сотрёт все эти образы из моей головы)
Удачный отзыв о книге. Цепляет и увлекает. Здорово получилось
НравитсяНравится 1 человек
спасибо!
НравитсяНравится 1 человек
Интересно было бы почитать. Атмосфера, которую вы описываете немного напоминает мне ту, в которой я прожил почти тридцать лет, в Самарканде.
НравитсяНравится 1 человек
вот мне Ташкент тоже напомнил эту книгу) вместо индийских мусульман представлял всё время узбекских)
НравитсяНравится